fredag den 30. maj 2014

Bier -- Bees

     I dag på vej hjem fra kirke kom Uglemor i tanke om sine bier. Der var ikke flere - eller næsten ingen - ordentlige rammer tilbage, og vi kom lige forbi bimaterielforhandleren. Han tager sig også af at vaske brugte rammer. Skribenten ringede ham op, og søreme, han var hjemme og kunne tage imod os. Så Uglemor hentede 74 renvaskede rammer og godt 5 kilo voks i pæne tavler.
     Efter kaffen blev der arbejdet. Rammerne fik en omgang, og så loddede Uglemor vokstavler 12 i fine rammer, klædte sig forsvarligt på og gik ud til bierne.

Today on our way home from mass, MotherOwl remembered her bees. She had run out of frames for the bees, and the man selling new stuff and taking care of the washing of old frames lived en route. The writer called him, he was at home and MotherOwl got her 74 clean frames and 5 kilogrammes of wax foundation.
After coffee in the garden MotherOwl set to work. 12 frames were made ready for use, MotherOwl dressed up in protective clothing, and went to her bees.


  • Rammerne bliver gjort klar.
  • Frames being made ready. 


     Familie 1, der er den største, havde lavet vildbyg over det hele, fuld af honning og yngel. Meget vildbyg, meget mere, end det med rimelighed kunne forventes. Uglemor fjernede det meste, medens hun undrede sig over de pokkers biers evne til at bygge vildbyg.De fik alle de 12 nye rammer i håbet om at de da for sytten kunne bygge der og ikke ud over det hele. Så skulle der jo laves flere rammer, så Uglemor gik ind, klædte sig af, loddede 8 nye rammer og gik ud til familie 2.
     Familie 2 havde færre bier - ikke få bier, bare færre end familie 1, men de har jo hele tiden været færre. Til gengæld var kassen ovenpå så fuld af honning, at den var tung - rigtig tung. En tavle kan rumme ca. 2 kg honning, og en kasse rummer 8 rammer, så 16 kg honning, rammer, voks, kasse ... og så skal den naturligvis klistres fast med masser af propolis.
   Der var ikke nær så meget vildbyg i denne familie, og heller ikke nær så mange varroamider, det der utøj, der plager alle biavlere i Danmark.

Hive 1 - the big family once again had copious amounts of wild comb everywhere. Far far more than expected. They had filled up every nook and cranny with criss crossing combs, and filled it with brood and honey. MotherOwl cut loose big slices and wondered. How they got all this built so fast. Well they got all the new frames in an attempt to contain their building lust. MotherOwl went in, undressed, readied 8 more frames for hive 2 and went out again.
Hive 2 had more honey, fewer bees, not few, but fewer.  not much wild comb, only the expected amount. But lots of honey. The honey super was really heavy, taxing MotherOwl's strength. In Denmark the varroa mite is a common pest among bees, and MotherOwl noticed that hive 1 had many more of these comparatively big critters than did hive 2.
  • 3 varroamider sidder på spring.  Ca. naturlig størrelse
  • 3 Varroa mites waiting for a bee.  This is more or less their natural size.
      Så var der en klokke, der ringede hos Uglemor. For tre år siden var der en sværm bier der stak af. De slog sig ned i et hult træ ikke langt væk. Og bifamilier der er overladt til sig selv, går normalt til grunde efter 2-3 vintre mest på grund af varroamider. Familie 1 har nok fundet det hule træ med indbydende voks og honning, et par ynkelige, døende bier - og masser af varroamider! På den måde har de let kunnet fylde hele stadet med den stjålne voks, og derfor har de så mange flere mider end familie 2, der pænt har passet sit arbejde med at hente nektar i de nærliggende rapsmarker og bestøve dem. 
   Til efteråret skal Uglemors bier have den helt store omgang med myresyre mod varroamider! Det plejer de godt nok at få, men måske går Uglemor endnu grundigere til værks i år.

Three years ago MotherOwl lost a bee family - it flew away and lived in a hollow tree not far away. When bees are left t themselves the family normally collapses after two winters. I'm sure this has happened to the bees in the hollow tree - an inspection a couple of weeks ago showed no bees entering or leaving the hollow tree. Then the bees from hive 1 have discovered the hollow tree with no or only a few dying bees, honey and wax for the taking --  and varroa mites in great numbers. That's how they could fill up the hive with wild combs, and that's the reason why they have so many more mites than hive 2. The bees from hive 2 have been doing their work, pollinating rapeseed plants and gathering nectar from the flowers.
This Autumn MotherOwl's bees once again are going to be treated according to the national strategy for combatting the varroa mites.











torsdag den 22. maj 2014

Sommer -- Summer

     I dag har vi spist dem her til dessert. Ugleungerne rister dem, eller også ikke, men de forsvinder i hvert fald hurtigt. Skribenten napper en 6-8 stykker, lækre og sprøde som her. Uglemor spiser en enkelt - ikke ristet, tak - og Hvalrossen synes det er noget kunstigt bras.
     Men alle indbyggerne i Uglebo kan blive enige om at det er herligt at spise ude og grille skumfiduser over bål.

Today we had these after dinner. The Owlets love them, The writer eats some, MotherOwl tolerates one - not toasted, please - and the Walrus finds them horrid.  But we all agree that being able to eat in the garden, and roasting marshmallows over a fire is a fine, very fine way to end a sunny day,


     I søndags var der loppemarked, og Uglemor købte masser af bøger og de her sove tingester:

Last Sunday we visited a flea market. MotherOwl bought many books and some strange objects.
     Sjove puslebrikker, der kan blive til kugler. Denne her standardsamling lykkedes i første forsøg, hvorimod hjerter, minder kugler og cylindre synes at gå over Uglemors forstand.  Men der arbejdes på sagen.

Puzzle lamp pieces. This model was easy, but heart shapes or cylinders so far seem to be beyond MotherOwl. But if at first you don't succeed ...



     Og så har vi spist masser af dem her i den forgangne tid. Rabarberne er på deres højeste nu, og Uglemor kan godt lide at bage kager. Hvilket held at alle i Uglebo også godt kan lide at spise kager.

We have been eating many of these lately. The rhubarbs are thriving, and MotherOwl likes to bake rhubarb pies. Luckily everybody in the Owlery like to ear rhubarb pies.



     Det her er en smuk blomst, som Piraten fandt da vi var på indkøb i tirsdags. Det er de underligste ting, man ser, hvis bare man kigger efter.

This pretty flower lay in the street as we, MotherOwl and the Pirate, went shopping this Tuesday. Strange and often beautiful things are found everywhere, if you look for it.


fredag den 16. maj 2014

Store bededag -- Holiday

Store bededag begynder jo aftenen inden, hvor man spiser varme hveder. I Uglebo fik vi varme "spelter", bagt af Skribenten medens Uglemor var flittig i haven og Ugleungerne legede.
- o -
The Danish Holiday "Common Prayer Day", is celebrated on the 4th Friday after Easter. As it is a protestant holiday, it's a relaxing day for us. As almost all Danish holidays, it begins the preceding evening - a reminiscence of the vigils - with the baking and eating of hot buns.
  • Spelter - hveder bagt med speltmel
  • Wheat buns made with spelt flour. 

Uglemor havde travlt med at reparere domen. 
- o -
MotherOwl was busy repairing the dome.

Og sætte vinduer i domen
- o -
And putting in windows


På selve store bededag blev domen luget færdig, planterne blev plantet ud og der blev dækket med græs for at reducere ukrudtsmængden og holde på fugten.. 
- o -
The holiday was spent weeding the dome, planting out all the tomatoes, cucumbers, and egg plants, and then covering the ground with grass cuttings  to keep weeds down and moisture in.
  • Ugleungerne hentede vand og Uglemor hældte ud. godt 200 liter fra vores vandtønde, og jorden var ikke våd ret langt ned. 
  • The Owlets brought MotherOwl water from our rain water barrel, we ended using up all the water, more than 200 litres, and still the earth was not wet throughout, when MotheOwl dug holes for the plants.

Trolli lugede et totalt overgroet bed langs huset, han fandt legoklodser, et glemt påskeæg, og er ægte æg, der må være faldet ud af en gråspurverede. Uglemor gemte gråspurveægget blandt nogle dekorative sten. 
- o -
Trolli weeded a long neglected flower bed and found some Legos, a forgotten chocolate egg from Easter - he had hidden it, and a real egg fallen from a sparrows' nest. MotherOwl hid the sparrows' egg among some pretty stones. 

Hønsene fik så meget ukrudt at de ikke gad mere. 
- o -
The hens had so many weeds thrown at them, that even their hunger was stilled


Laurbærrene havde fine nye skut. 
- o -
The laurel was sprouting fine new leaves.


Jomfru Maria fik sine blomster og bønner - vasken må vente til i morgen. 
- o -
The Virgin Mary had her flowers and prayers, the cleaning was postponed until later. 


Da Uglemor gik ud for at lukke for natten og indsamle glemte sager, mødte hun en uindbuden gæst.
- o -
As MotherOwl was closing the dome and gathering up lost or forgotten items, an uninvited guest was discovered.

Minimax og Uglemor iførte sig straks beskyttelsesudstyr - engangshandsker - og gik på jagt. Vi samlede over 20 spanske skovsnegle hver, og Minimax plukkede en stor buket nælder, som ikke kunne stikke igennem handskerne.
- o -
The alarm was blown, and MotherOwl and MiniMax dressed for the occasion, in boots and latex gloves. Minimax picked up many slugs and some nettles. He was not stung.
  • Sej Minimax med en fin buket nælder garneret med dræbersnegle. En lækkerbisken for vore høns.
  • Tough MInimax carrying a bouquet of nettles decorated with slugs. A tidbit for our hens. 

Solen gik ned over en træt og tilfreds Uglemor - og tænk, det er kun lørdag i morgen! 
- o -
The sunset found a tired but happy MotherOwl, and tomorrow it's only Saturday, another day off school! 

torsdag den 15. maj 2014

Maj, du søde, milde -- The Merry Month of May

     I det seneste stykke tid har Uglemor følt sig sådan her. 
- o -
Lately MotherOwl has felt like this:
  • Vores tehætte der egentlig viser hvordan Uglemor ser ud, inden hun har fået dagens første kop the: 
  • This is our tea cozy, showing how MotherOwl looks and feels before the first mug of tea in the morning. 

I mellemtiden har verden jo ikke stået stille og alting er vokset i det fugtige, lune vejr.Så Uglemor har det sådan her:
- o -
Meanwhile the World has not stood still. The weather has been mild and rainy. MotherOwl feels like this:
  • Haveuglen er ved at gro til. Bemærk ribsbusken på uglens højre side. 
  • The garden Owl is almost overgrown by greenery. Notice the redcurrant bush to the right of the owl. 

Planterne i vindueskarmen råber: "Vi vil plantes ud!" 
- o -
The plants in the window sill is screaming out lout that they want to get out in the greenhouse.
  • Peberfrugter, chili, auberginer og tomater i trængsel. 
  • Bell peppers, chillis, egg plants and tomatoes impatiently waiting.

Men toppen af domen fløj af i stormen, og der skal stadig klippes en ny. Nu er den i hvert fald bredt ud til tørre på plænen. 
- o -
But the top of the dome flew off in the storm. A new one is yet to be cut. But at least it's now drying on the lawn.

 
  • Og nedenunder ligger alle æbleblomsternes hvide blade. 
  • And down below white apple blossomsdecorates the lawn.

Jomfru Maria siger at hun altså godt kunne klare en rengøring, eller i det mindste nogle friske blomster og en bøn. Maj er jo hendes måned. 
Vinduerne kunne også godt klare en omgang - kun rengøring selvfølgelig, de er ligeglade med blomster og bønner. 
- o -
 Even the Virgin Mary is clamoring for attention, quietly of course. She would like a cleaning, or at the very least some fresh flowers and a prayer. 
The windows all agree as far as the cleaning of course, they don't care about flowers or prayers. 
  • Ugleboets smukke mariarelief er, indrammet af troldhassel. 
  • The beautiful cast iron (?) Mary is hanging in the Owlery, surrounded by a hazel with twisted branches. 


Men se nu her. 
Dette er min udsigt, når jeg følger Ugleungerne til bussen om morgenen. 
- o -
But look at this. 
This is what I see, walking the Owlets to the bus every morning. 


Jordbærrene blomstrer, og er smukke med dug på bladene. 
- o -
The strawberries are flowering, and looking like a dream with morning dew on their leaves. 
 

Regnen har hævet vandspejlet i frøsøen til glæde for frøer og guldsmede. 
- o -
The rain has partially filled our frog pond, making frogs and dragonflys happy. 

Da Uglemor lugede i går, fandt hun en selvsået radise i domen, vel omkring 5 cm i diameter, krydret og sød. Lige til at spise. Hvordan deler man en radise i 7? Man laver den mest vidunderlige dressing med radise og dild. 
- o -
Yesterday, weeding the dome, MotherOwl found this giant radish. It was 5 cm across, crisp, spicy, and sweet. In short just perfect. But how do seven persons share one radish? By making a dip with finely diced radish and lots of dill.


Det lyserøde vævning er blevet pillet op og lavet om i det uendelige. Tålmodige Ugleunger har hjulpet med at holde, trække, løse kludder og meget andet.
- o -
The pink weaving has been made over a zillion times. Patient Owlets have been a great help, holding tying, untangling, encouraging ... 
  • Bemærk at trenden holdes fast af elastikker. Dete r endnu et forsøg. 
  • Notice the warp being held tight by rubber band. A new experiment, needless to say. 

Stof er blevet hevet til strimer og endelig ... 
- o - 
Rags have been made, and finally ... 


blev der vævet!
- o -
weaving has happened.
Uglemor er i syv sind.
Er det pænt? er det rædsomt? Skal det laves om igen? Skal jeg fortsætte?
MotherOwl is in doubt.
Is this good? Is it ugly? Do I have to re-do it again, or conyinue? 

Og så har Uglemor set til bierne, men det er en lang historie, der fortjener bedre plads. 
- o - 
MotherOwl has been tending her bees, but this is a long story, deserving its own blogpost. 
  • Et lille smugkig til Uglemors bistader. Der er to
  • Sneak preview of the beehives. Can you see both of them? 

mandag den 5. maj 2014

Udflugt til København -- A trip to Copenhagen

     Sidste weekend var vi en tur i København. Som det måske er fremgået af denne blog, har Uglemor et svagt punkt for japanske ting, og nu var der Sakura-festival på Langelinje. Det måtte vi opleve. 
     På vej derud, så vi en svane med nyudklækkede saneunger og et endnu ikke klækket æg. . 
     Selve festivalen var en oplevelse. Kirsebærtræerne var sprunget ud, der var samuraier i fuld udrustning, cosplay-folk med alle farver hår, familier der nød en bento  (japansk madpakke) under kirsebærtræerne (sakura er japansk for kirsebærtræ/blomster), karaoke, ninjutsu, salg af japanske bøger, våbenattrapper, tøj og mad. Og sidst, men ikke mindst sumobrudning for alle, hvor man blev iklædt en 20 kg tung rustning og skulle brydes på en måtte. Det var vældig sjov, og man var totalt hjælpeløs, hvis man væltede.Vi prøvede alle sammen, og billedet viser Skribenten og Trolli, der kæmper.

As readers of this blog may have discovered, MotherOwl has a weak spot for all things Japanese. Last weekend in April there's a Sakura festival in Copenhaguen. We had to go there. It was great, On our way there we met a swan with newly hatched chicks and a still unhatched egg. The sakura (Japanese cherries) were in full bloom, we saw samurais in full armour, cosplayers with hair in all the colours of the rainbow, families - us included - enjoying a bento (Japanese lunchbox) under the Sakura trees. We listende to karaoke, saw displays of ninjutsu, and tried our skills at sumowrestling. We were dressed in "armours" weighing 20 kg and pitched against an opponent on a mat. Very funny, an when you were defeated, you were totally helpless on your back. We all had a go, the photo shows the Writer and Trolli.


Svane - Sakura - Samurai - Sumo


     Bagefter gik turen op i Rundetårn, hvor der var en udstilling med Otto Frellos malerier og ting. Det var sidste dag, så der var mange besøgende, men vi kunne alligevel nyde de finurlige billeder. Uglemor har elsket hans malekunst og sprudlende fantasi gennem mange år, og efter et foredrag om hvordan han malede på BogForum i 2001, var hun helt solgt.

After the festival had ended, we went to Rundetårn (the Round Tower). The Danish painter Otto Frello had an exhibition there. It was the last day, but we could still enjoy his imaginative pictures. MotherOwl had the pleasure to hear most of his teachings on how to paint at BogForum in 2001. Since then, and even before, she has been fascinated by his way of painting.


  • En sød, nysgerrig brandhane -  kloakdæksel fra Varde (på Uglemors ønskeseddel) - Otto Frellos signatur - Rundetårn. 
  • A cute fire hydrant - manhole cover with an interpretation of one of Otto Frello's paintings (MotherOwl wants one like it) - Signature - The Round tower.